tag:blogger.com,1999:blog-2820159537992303491.post4806697458628943837..comments2023-07-02T04:55:53.395-07:00Comments on Flowers in Jersey: Railway Walk - YarrowTonyTheProfhttp://www.blogger.com/profile/10486414706261508994noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-2820159537992303491.post-90345966352707364162014-07-15T22:41:23.324-07:002014-07-15T22:41:23.324-07:00En Jèrriais:
d'la tchèrpentchiéthe
d'l...En Jèrriais:<br /><br />d'la tchèrpentchiéthe<br />d'l'hèrbe au tchèrpentchi (i.e. carpenter's herb)<br />d'l'hèrbe à tchèrpentchi<br />d'l'hèrbe à mille fielles (i.e. thousand leaf herb)<br /><br />Some traditional Jersey remedies for cuts and piles:<br /><br />Nou fait sèrvi d'la tchèrpentchiéthe pouor êtantchi eune cope (yarrow's used to staunch a bleeding cut)<br /><br />Nou m'ttait des fielles dé tchèrpentchiéthe dans eune bouqu'tée d'ieau bouoillante et nou s'assiévait d'ssus, pouor les morrhouites - et chenna trais matinnées d'siette (one put yarrow leaves in a bucketful of boiling water and one sat down on it, for piles - to be done three mornings in succession)L'Office du Jèrriaishttps://www.blogger.com/profile/01165421755611999585noreply@blogger.com